常识美国104岁老兵迎特别情人节 收到7万封堆积如山的“情书”
据社报道,在二次世界大战曾获得紫心勋章的104岁美国陆战队老兵怀特将在2月14日以前所未有的方式庆祝情人节,他的身边围绕着来自世界各地的7万封堆积如山的情书和祝福。据报道,退役少校怀特(W W),生活在加州托克顿养老院,养老院的老人和员工发起为情人节行动的社交媒体运动,邀请朋友和陌生人向怀特致敬。
原本的目标设定在收到将近100张卡片,结果却超出所有人预期。
怀特收到的卡片。图片来源:路透社社交媒体账号截图。
怀特说:太不可思议了。2022年的情人节即将到来,在情人节前一周,涌入来自全美各州及多个的至少7万封信件。怀特被堆积成腰高的邮政纸箱所包围,纸箱里充满卡片。由于送来的邮件在太多,怀特的家人只得招募志愿者帮忙打开卡片,念出对怀特的温暖祝福。
怀特的9岁外曾孙女邵叶(A S),比较近也从她4年级的班级送来一捆卡片,其中许多卡片都以美国国旗装饰着。
怀特服役35年后退休,二次世界大战时曾被派赴太平洋战区,当时他在硫磺岛受伤。对于那些寄出情人节卡片的人来说,他们不仅对怀特的贡献深表感谢,更向早逝而法听到他们感谢的所有老兵致意。
一位叫珍(J)的妇女告诉怀特,她已故的祖父也参与第二次世界大战,担任美国陆军伞兵。她说,如果他还活着,今年将满100岁。
珍写道:我非常想念他,寄给您这张卡片,我觉得好像是寄给我爷爷一张卡片。
在某种程度上,报告翻译的发展已超越了很多的同行业务,但其从未停止脚步一直砥砺前行着。雅言翻译是中国、美国翻译协会双认证的翻译公司,20年翻译服务经验造就专业的在线人工翻译服务平台,提供论文翻译,合同翻译,视频翻译,字幕翻译,同声传译等翻译服务。https://www.artlangs.cn/translationservices/translation_document/167.htmlhttps://ky.artlangs.cn/wp-content/uploads/2025/02/%E5%B1%95%E4%BC%9A%E7%BF%BB%E8%AF%91.png
页:
[1]